In recent years, more and more citizens are traveling abroad. In 1995, the number of people who choose to travel abroad was about 10000. The number quadrupled to nearly 40000 in 2000. And in 2005, the number further climbed above 12000. There are several reasons for the shocking rise. To begin with, the improvement of the life standards makes traveling abroad affordable to more and more people. Moreover, the convenient transportation facilities make more destinations accessible. The last but not the least, after visiting most famous scenic spots throughout our country, exotic cultures seem to appeal more to many citizens. And gradually, they begin to treat traveling abroad as a new fashion.
This trend is beneficial for people on the whole. On one hand, it is a very interesting and romantic way to spend one's
vacation. On the other hand, it enlarges people's vision by having a look at what is going on in a different country.
请在 网上 申请报名”
Nowadays,the question that whether people benefit more from traveling in their own country,is arousing more public attention for the very reason that it concerns our life deeply.It is held by some people that traveling to foreign countries is a better choice,for they can experience what they have never experienced before.While there is an equally good argument,which I can't agree more,that traveling in their own country is more meaningful.There are two views which can prove my opinion.
First,people who visit their own country can have a further understanding of their motherland, while traveling abroad can only enjoy the beautiful scenery without understanding the spirit of the country and even reading a foreign book can gain more knowledge about a foreign country.Therefore,going abroad seems meaningless to such an extent that sometimes it's just a waste of time and money.
Second,for most people,they have never been to the most part of their own country.Thus when they talk about their own country with the foreigners,they may fail to describe many places of interesting in their native country,while the foreigners are less interested in their experience in the foreign country,which shows that traveling abroad can by no means escape from the blame for a contaminated atmosphere of today's society,and it's high time that measures should be taken.So,people should spend more time visiting some native places which are regarded as the precious treasure,and they will have more topics with the foreigners,which is helpful to their future.
All in all,I claim that people should pay more attention to the traveling in their own country,because it's good for them to have a better understanding of their own country and they will have more topics with others.Only in this way can they live in a better life.
I went to three cities to play during last summer holidays. They are Beijing, Dalian and HuHehot.
I went to Beijing more than eight times. Beijing is the capital of China. It’s a big city. I am very familiar with Beijing. It takes an hour and forty minutes from Nantong to Beijing by plane. There are many tall buildings in Beijing. It’s a modern city. My family visited the Great Wall, the Summer Palace, the Palace Museum, the Beihai Park, the Space Museum, etc. I went to the countryside of Beijing to go boating and fishing. It was very interesting. I went shopping in WangFuJing. I bought lots of souvenirs and other things. I like eating Beijing snacks. They are delicious. Don’t mithe Beijing Duck. It is really nice.
Dalian is a beautiful city. Dalian is close to Beijing. I spent 5o minutes on the plane. Dalian is near the sea. I smelled the salty taste in the air. The roads are clean. There are lots of trees and flowers near the roads. There are many esplanades and Japanese buildings. There are some fountains in one of the esplanades. Some people flew kites and walked on the esplanades. We went to see the beach and the sea. The sea is blue. There were many swimmers in the sea. I lay on the beach to see the sky.Dalian is a very nice place to live.
Huhehot is in Inner Mongol. There are lots of large grasslands. The grasslands are endless. The sky is bright blue. There were a lot of horses and sheep. They were running or eating grass. I rode a horse on the graland. I picked some colourful flowers. We drank the tea with milk. There is a small desert, it was very hot when I walked on it. The sand could sing.
There are varied ways of defining tourism. Some people regard it as a pollution-free industry; others think of it an invisible school, Both are based on an accepted fact that tourism cannot only produce profits bearing no pollution along with, but help broaden knowledge and fortify healthy. Aside from the above there exists awidespread theory, claiming that whatever is of the ability to increase in capital belongs to productive industry. In this sense, tourism should hold a position in the scope and ought to be treated as such.
It is true that there is some sense in the theory, yet another equally or even more important aspect should be granted more publicity to. Tourism, in terms of its objective purposes, has a social function which contributes to human communication. Coming from vadous social backgrounds, having motives and goals of every kind, tourists get together, draw close and exchange ideas of their own, from which a fresh state of mind will be created. So what kind of production is it? To the question we should have good reason to give a proper answer: it is a spirit production, a reproduction of relations of production. And the more frequently such exchanges are made, the more good they will do to promoting social and economic development of the mutual. If it is the case that making money through tourism means a dent we have made, so it foretells a fortune to provide cultural service along with tourism. Therefore, to keep close eyes on the latter involves changing our minds first, that is, tourism is by no means a pure economic concept, but takes plenty of ideological activities as its content.
To sum up, unlike other economic forms, the profits from tourism economy cannot be measured completely by means of how much output value, profit, and foreign exchange it will produce. In addition to the reputation of pollution-free industry, its social and far-reaching profit should be probed more deeply. As such the existing scenic spots ought to be kept in good maintenance, and some new ones exploited. Moreover, constructing first-class soft and hard surroundings is desired to attract tourists, the foreign and the domestic。
Travel is a very good means of broadening a person39s perspective.Travel may relieve a person of boredom and gloom. Travelers can choose differentmodes of transportation which have advantage s and disadvantages. 范文 Travel is avery good means of broadening a person39s perspective. It makes you come intocontact with different cultures， meet people of different colors and go through peculiarrites and ceremonies. Travelling much， you will not on ly enrich your knowledge andexperiences， but also be aware of the vastness of nature. Travel may also relieve personof boredom and gloom. Travel brings you enjo yment and attraction. It gives you apleasant experience， which will disperse your boredom and make you forget whateverannoys you. Travel broadens your mind and leaves you good memories. Later， you maygo over these memories and enjoy your past experiences， thus keeping a fresh and sunnymind. 整理:The field39s his study， nature was his book. Travelers can choose different modes oftransportation which have advantage s and disadvantages. Airplanes are the fastest butalso the most expensive. Bus es and trains are less expensive， but they soon make youfeel cramped and unco mfortable. Ships provide you with comfort unless you get seasick.Most people c an afford traveling by bicycle， which， although slow， can limber upyour mus cles and get you closer to nature. I love traveling.Traveling not only broadens my horizons but also opens my eye s to the world.What39s more it refreshes me. You can go to Disneyland and expe rience whatit39s like to be “a child again” You can visit one of the “seven wonders of theworld” such as the Grand Canyon and feel the magnificence of n ature You can taste the“magicial” ice water on a glacier which can help yo u become more beautiful and makeyou live longer. Just forget all trifles and b urdens that you have in your mind. Experienceis a type of living knowledge. Yo u39ll be sure to experience many new things whentraveling. You don39t even need a tour guide if you long for more freedom. Justdon39t forget to bring your back pack
These trips helped me open my eyes. I enjoyed my day.
I love traveling. Traveling not only broadens my horizons but also opens my eyes to the world. What's more, it refreshes me. You can go to Disneyland and experience what it's like to be “a child again!” You can visit one of the “seven wonders of the world,” such as the Grand Canyon and feel the magnificence of nature! You can taste the “magicial” ice water on a glacier, which can help you become more beautiful and make you live longer. Just forget all trifles and burdens that you have in your mind. Experience is a type of living knowledge. You'll be sure to experience many new things when traveling. You don't even need a tour guide if you long for more freedom. Just don't forget to bring your backpack!
姓 名：---- 籍 贯：
毕业院校: **大学 专 业:商务管理
规划与开发、旅游财务管理、旅游文化学、旅游地理学、旅游心理学 ? 餐饮管理、前厅客房管理、酒吧与餐饮管理、客源国概况、饭店管理 个人技能：
? 获得剑桥商务英语中级证书(Business English Certificate)，熟悉商务英
联系方式 ：**************** E-mail:
Name (Sex: female Age:22)
A responsible secretary /management position which will provide challenge and freedom where I can bring my initiative and creativity into full play.
20xx.9-20xx.6 Depts. Business Graduate School of ******** University, M.E.
Academic preparation for management:
Management: Principles of management, Organization theory, behavioral science. Communication: Business communication, Human resource management, Human relations.
Marketing: Marketing theory, Sales management.
Skilled in use of Word, Excel, PPT, Win98, Internet
? Have a good command of both spoken and written English Past CET-4, CET-6 Past Cambridge Business English Certificate Vantage, ability to write business
Scholarships and Awards
? 20xx/20xx Second-class Scholarship for graduate
? The best debater of the department
? The best debater of the University
? General business knowledge relating to management
? Have a passion for the Internet, and an abundance of common sense
? Ability to organize marketing campaigns and to supervise employees. Effective
communication abilities and public relations skills.
联系方式 ：**************** E-mail:
于**(男 31 岁)
出生日期：1980-4-24 0:00:00 户籍地址：山东-青岛 婚姻状况：未婚 身高(cm)：178
本人诚实可靠，工作认真负责，有上进心，工作效率高,学习能力强，能较快融入到新环境当中,具团队精神。本人最大优势在于好学，毅力极强。 求职 意向 期望工作类型：全职
期望从事行业：商务服务,其他行业,运动健身/休闲用品 期望从事职位： 全职
期望工作薪水： 10000-19999 10000-19999
福州南路 外贸 业务员
主要负责与 外贸 业务相关的一切事务：填制相关 外贸 单据、 翻译 商务资料、拓展国内外业务及用英文收发电子邮件和传
(夜班) 负责去美国的货物的 报关 清关 工作以确保货柜及时放行;敦促海 空运 费按时支付、 提单 正本及时送达 船公司 ， 船公司 及时放货;及时解决货柜运送过程中出现的任何检查;审核帐单(如到货通知、 清关 发票， 提单 等)并更
新数据库;代理 货代 公司的货物放行工作;选用最经济的箱站(货物目的地);编制更新卡车重量运载表等。 (白班) 负责接待来青的美国总公司的工作人员及相关客户; 翻译日常通讯邮件及条款、协约等。
翻译 事务所 延安三路 兼职 翻译
兼职 西语国家人士的 西班牙语 口笔译工作; 兼职 翻译事务所的翻译( 英语 )及校对工作并服务于来自美国、英国、德国、
法国、澳大利亚、新西兰、芬兰、挪威、保加利亚、刚果及喀麦隆等国家的旅游及短期 留学 人士的口译工作。
20xx年x月时任海大厄瓜多尔 留学 生的 西班牙语 口译工作，负责海大水产学院养殖系田传远等诸教授的双方商谈的传译
及中国海洋科学研究所导师与 留学 生的商谈的传译。
20xx/9-/ 工作地点： 工作职位：
西班牙语 兼 英语 口笔译：国内工作期间主做注氮气、蒸汽设备操作维护保养使用说明书、 海关 协议、商务
及技术标书类笔译并偶有接待陪同来自哥伦比亚或委内瑞拉的客户; 出国 期间主负公司方、客户方施工及技术人员的现场施
工作地点： 工作职位： 工作职责和业绩：
任意 英语 笔译
1999/9 - 20xx/10
学历： 专业： 描述：
培训地点： 专业及证书： 描述：
英语 - 精通 西班牙语 - 精通
AimarYoo Personal data
Address Lai Wu Yi Road Tsingtao 266001
E-mail:email@example.com Msn: firstname.lastname@example.org OICQ#:330291195 Tel Home 82794620 Cell Phone No. 13792496193 Birthday 4/24/80
Marital Status Single Health Excellent
Hobby Singing songs, playing tennis & bowling , watching movies, doing the sightseeing plus doing the shopping,etc. Educational Status
1999-20xx Shandong University (Major in English literature) 1996-1999 Oriental Senior High school of Qingdao (private)
Successfully having acquired the Certificate of English Translation & Interpretation: Level III (NAETI)
My 2nd foreign language Espanol: Sin maestro termino de estudiar el libro de texto se titula Espanol Moderno 1-4. Soy capaz de traducir los textos orginales entre espanol y chino y ingles, de conversar con la gente hispanohablante con fluidez (mis amigos hispanohablantes asi como Espana, Mexico y Ecuador pueden probar lo que comento)
Mar.20xx-June.20xx J C Horizon Ltd (U.S.A)
Working as a foreign trade business clerk
Mainly handling everything related to foreign trade: bills-making for import & export trade; making relevant translations and receiving & sending E-mails plus faxes in English.
Oct.20xx-May 20xx Labor Bureau Employment and Training Center of Licang District
Working as an office clerk
Mainly being responsible for training enrolment and recruitment of the unemployed, saving & adding up relevant datum in the computer; drawing up interrelated forms, taking care of trainings and exams of all specialties; frequently running errands to handle affairs in the departments concerned of Labor and Social Security Bureau of Qingdao, as well as the Employment Assistance Center of Qingdao, etc.
July.20xx-July 20xx DDI Inc.(U.S.A), Qingdao Office
Working as an US logistics operator (night shift) & semi-interpreter, translator (day shift)
Night shift: mainly taking charge of the customs clearance for goods to the US (guaranteeing the containers released in time) ; urging the timely payment of ocean air/freight to DDI
surrendering the timely OBL to shipping companies before they release the goods; a timely solution to any inspections during the transport of goods by air or sea; approving the bills such as Arrival Notice, Clearance Invoice and B/L and upgrading them in the database; serving as an agent for freight forwarding companies; selecting the most economical yards (destination for goods); working out the “Weight Limit Table”.
Day shift: receiving the members from headquarters and the clients followed; translating routine mails, terms together with agreements, etc.
Aug.20xx –Aug. 20xx Translation Agency
Adicionalmente trabajando con las personas hispanohablantes como interprete y traductor de espanol;
acting as a translator(English) & proofreader for translation office, plus serving as an English semi-interpreter for those guys with the aim of travelling in Qingdao or studying here on a short-time basis from the U.S.A, U.K, Germany, France, Australia, New Zealand, Finland,Norway,Bulgaria,Congo,and Cameroon,etc.www.fz173.com_英语作文,国外旅游。
Sep.20xx-Now Shandong Hengye Petroleum New Techonology Application Co.Ltd.(Dongying)
Working as a translator and interpreter both in Spanish and English
mainly translating relevant documents such as Manual of operation and maintenance for nitrogen and steam injection equipments, Agreement on Customs Evaluation, both the Business and Technical Tender when I stay at home, occasionally receiving clients from Columbia and Venezuela principally as a Spanish interpreter; whereas acting as a Spanish interpreter on the spot for the personnel both from our company and from theirs as for the procedure of construction when I am on business trip to foreign lands.
En marzo de 20xx Trabajando como traductor y corrector de espanol para una gran empresa de vehículos ferroviarios en cuanto a la propuesta y otras documentaciones relacionadas de vehículo subterráneo
ayudandoles a los representantes de proyecto argentinos en el terreno mismo/a campo cuando ellos hablaban de negocios negociando con las personales de esta empresa. Se termina la tarea exitosamente como deseados y se goza de buena opinión desde tanto la emprea como los argentinos.
电话:+86(10) 8881 0000 手机：+86(0)1381 000 0000 EMAIL: email@example.com
教育背景 20xx年x月至今 北京外国语大学 国际商学院 中国，北京 将于20xx年x月获经济学学士学位，国际经济与贸易专业;文学学士学位，英语专业;总体GPA 3.6/4.0; 主要课程包括：微积分 93/100，公司财务 98/100，管理学 90/100，商务沟通 94/100，国际贸易 92/100
工作经历 20xx年x月至20xx年x月20xx年x月至20xx年x月20xx年x月日本瑞穗实业银行上海分行 暑期实习生 中国，上海 ●通过银行后台(资金后台，人民币业务科，汇出汇入科，进出口科)的轮岗了解商业银行的后台日常业务; ●在进出口部门学习、使用银行G-Base系统核对汇票以及信用证，每天完成超过200份单证的审核; ●参加银行的内部培训，学习了银行的定期存款产品以及中国目前的外汇管制系统; ●对银行有关人民币业务的资料进行分析，整理和归类，为银行进一步开展人民币业务做准备。 美国爱德曼公关有限公司 暑期实习生，公司组 中国，北京 ●负责高盛公司(Goldman Sachs)以及华平创投(Warburg Pincus LLC)的每日媒体监测工作，并利用Excel等软件制作每周以及每月的媒体总结报告，共完成超过500页主要关于金融市场的英文媒体报告; ●跟踪并撰写有关热点金融事件的专门报告，包括百度上市，中海油要约收购尤尼科，工行上市等; ●为百事公司，星巴克，捷德建筑师事务所，仲量联行等客户完成超过100页新闻简报; ●参与项目研究工作(公关危机处理，“博客”在中国的发展等)，利用Internet搜集、整理、分析资料。 世界工商联合会峰会 志愿者 中国，北京 ●参加会议主办方安排的面试，从200名的面试者中脱颖而出，成为政要陪同组6名成员之一; ●负责陪同德国前国防部长鲁道夫·沙尔平参加会议，进行翻译交流，并出席在人民大会堂举行的闭幕晚宴。活动结束之后，一周的工作表现得到各方肯定，并收到沙尔平先生的亲笔表扬信。 课外活动 20xx
年x月20xx年x月至20xx年x月20xx年x月20xx全球财富论坛 演讲人，中国青年代表 中国，北京 ●在文化圆桌会议中，做了题为“年轻的声音：与新中国相识”的精彩英文发言，获得同场发言人MTV中国区总裁，维亚康母中国区首席代表李亦非的高度评价; ●对于三个话题(理想，面对的压力以及最想改变的事)的回答给展现了中国年轻一代的风采，并在会后接受了多个主流媒体的采访报道，包括北京日报，中国青年报，二十一世纪报等。计算机协会 (E部落) 创始人，会长 中国，北京 ●作为大一新生与3位学长共同创建计算机协会，经过10天的准备，获得了招新所需的全部资金，完成了预期15天的工作，成功在第一文库网络中心合作建设北外校园宽带网并负责校园网站建设与日常维护。 四国文化交流项目 中国学生代表 墨尔本，澳大利亚 ●住在墨尔本当地居民The Grays家中，参加家庭活动，与Gray一家建立了深厚的感情，至今保持联系; ●参加由中国、日本、澳大利亚、新西兰四国学生代表参加的文化交流活动，在告别聚会上的英文短剧中担当男主角，并代表中国学生发表告别演讲，得到中外老师同学的好评。 奖励荣誉 20xx至20xx 20xx至20xx 20xx至20xx 北京外国语大学三等奖学金(班级综合排名前5名)，社会工作奖学金(表彰作为班长的优秀工作); 社会工作奖学金(表彰担任学院学生会宣传部部长的优秀工作)，北京高校外语配音大赛第二名; 北京外国语大学三等奖学金(班级综合排名前5名)，北外杯足球赛冠军。 其他 语言：中文：母语;英文：口语表达以及书面写作能力突出(托福：650/677，专业四级证书);广东话：基础; 计算机：熟练操作MS Outlook，Microsoft Office (Excel, Word, PowerPoint)以及Photoshop等软件; 兴趣爱好：足球(北外校足球队成员，获得国家二级足球裁判证书)，围棋，阅读，旅游等。
P.O. Box 100 Beijing Foreign Studies University, 100089 Beijing, China TEL: +86(10)88810000 MOBILE: +86(0)1381 000 0000 EMAIL:
firstname.lastname@example.org EDUCATION Sept. 20xx- present BEIJING FOREIGN STUDIES UNIVERSITY BEIJING, CHINA SCHOOL OF INTERNATIONAL
BUSINESS Candidate for Bachelor of Arts in Economics (International Economics and Trade), June 20xx Overall GPA 3.6/4.0; Coursework: Calculus 93/100, Corporate Finance 98/100, Management 90/100,
Business Communication 94/100 WORK EXPERIENCE Aug. 20xx- Sept. 20xx Shanghai Jun. 20xx- Aug. 20xx Beijing Sept. 20xx Beijing MIZUHO CORPORATE BANK SHANGHAI BRANCH Summer Intern ●Acquired knowledge about general business of the bank from the rotation at the
back office (Four operations containing Money Back Office Op., RMB Op., Collection & Remittance Op., Import & Export Op.); ●Utilized G-Base system to check the bill of exchange and letter of credit at the Import & Export Operation; ●Learned the fixed deposit products and foreign
currency administration by attending internal trainings; ●Reviewed and trimmed bills and documents with team members as the preparation for carrying out RMB business
EDELMAN PR CORPORATION Summer Intern, Corporate Team
●Served the clients of Goldman Sachs Co. and Warburg Pincus LLC,
responsible for the daily media monitoring and weekly & monthly report. Accomplished over 500 pages of English media report focused on financial market; ●Tracked and wrote some special report on hot issues like Baidu’s IPO, CNOOC’s bid to buy Unocal etc.; ●Conducted over 100 pages of news clippings for the clients of Pepsi Co., Starbucks, Jones Lang LaSalle etc.; ●Particitpated in several researches including the Media Crisis Handling and the Development of Blog in China WORLD INDUSTRIAL AND COMMERCIAL ORGANIZATION SUMMIT Volunteer ●Selected out of over 200 applicants to be one of the 6 members of Political VIP Group; ●Assisted Mr. Rudolf Scharpin, the Ex-Minister of Defense of Germany to attend meetings and the banquet at the Great Hall of People, received a letter of praise from Mr. Scharpin for after
the one week activity EXTRACURRICULAR ACTIVITIES May. 20xx Beijing Sept. 20xx- Jul. 20xx Beijing May. 20xx Melbourne Australia 20xx FORTUNE GLOBAL FORUM Speaker, Representative of Chinese Youth ●Delivered a well-received English speech during the session called Youthful Voices: Meet the New Chinese; ●Impressed the audience with the statements on my
aspirations, pressures and the thing I want to change the most; ●Invited to the interviews of key media including Beijing Daily, China Youth Daily, 21st
Century etc., talked about the current situation and mentality of young people in China COMPUTER ASSOCIATION (E TRIBE) Co-founder, President
●Founded the association with 3 students as a freshman, recruited more than 150 members in the campus promotion with a 10-day preparation, which was the largest number among all the associations in the university; ●Elected president as a sophomore, responsible for general management and
out-campus communications, led a staff of 20 people to hold campus activities for BenQ, Levis, Canon, Tecent etc., raise sponsorship worth over 30000RMB, let the Computer Association become the most influential organization in
campus STUDENT CULTURAL EXCHANGE PROGRAM Chinese Student Representative ●Stayed in a local family and participated in their family gathering, kept in touch with them until now; ●Performed well in the culture exchange activities with students from Australia, New Zealand and Japan,
played hero in the drama and gave the speech on behalf of Chinese students during the farewell partyAWARDS AND HONORS 20xx -20xx 20xx -20xx 20xx -20xx Runner-up College Scholarship (Top 5 in overall performance ) and Outstanding student leader of University; Outstanding student leader of University and Second place in the university dubbing competition; Runner-up College Scholarship (Top 5 in overall performance) and Champion of college soccer competition OTHER INFORMATION (TOEFL: 650/677); Cantonese: basic; Often User of MS Outlook and Office;
Hobbies: soccer (member of college soccer team and professional referee), chess, reading and traveling。