导语:幼儿英语教学对于现代小朋友来说是很有必要的。但是很多家长因为各种原因而不得其法。下面由小编为大家整理的儿童英语故事大全,希望可以帮助到大家!

儿童英语小故事大全

  篇一: 睡美人

  A long time ago and far away there lived a King and a Queen。They were very happy,for their first child,a girl,had been born。

  "We must have a grand christening for her,"said the King,who was delighted to have a daughter。

  "We must invite all the fairies of the kingdom to bless her,"said the Queen。

  "How many are there now?"asked the King。

  "Twelve or thirteen,"said his wife。"Send the invitations。We'll soon find out。"

  There were twelve fairies,and they were all sent invitations。A thirteen fairy had not been heard of for so long that it was presumed that she was dead。No invitation was sent。The day of the christening was sunny and bright。The Princes was named Briar Rose,and the fairies began to give their gifts。

  "She shall be beautiful,"said the first。

  "She shall be wise,"said the second。

  "She shall be good,"said the third。

  "She shall be kind,"said the fourth。

  The gifts continued in this way,wishing all that was good for Briar Rose。Eleven of the twelve fairies had given their gifts when the room suddenly went dark。After a great flash of light a small dark figure stood in front of the King and Queen。

  It was the thirteenth fairy。

  "why wasn't I invited to the christening?"she screamed。

  She was furious at being left out。

  "All the fairies of the kingdom have given their blessings。Well,here's mine for the Princess。On her sixteentth birthday she will prick her finger on a spinning wheel and die。"

  Another flash of light and the fairy was gone。

  "But we thought she was dead,"said the King。"What can we do?"

  The Queen was in tears。

  The twelfth fairy stepped forward。

  There is still my gift for Briar Rose,"she said。"The fairy's curse cannot be undone,but I can change it a little。She will fall into a deep sleep that will last one hundred years,"There was a great hubbub in the hall as everyone discussed the events。

  The following day the King issued a proclamation,ordering that all spinning wheels and spindles were to be destroyed。Throughout the land there were great fires as the spinning wheels were burned。

  很久很久以前,在一个遥远的地方,住着一位国王和一位王后,他们因为第一个孩子,一个女儿的诞生非常开心。

  国王非常高兴有了一个女儿,说,“我们一定要给她举行一个盛大的洗礼仪式。”

  王后说,“我们要邀请王国里所有的仙女来祝福她。”

  国王问:“我们有多少仙女呢?”

  他的妻子说,“十二个也不十三个。把邀请发出去我们很快就知道了。”

  一共有十二位仙女,她们都收到了邀请。第十三位仙女早就没有消息了所以大家都认为她已经死了,没有邀请她。洗礼的那天阳光灿烂。这位公主被取名为布瑞尔罗丝,仙女们开始送上礼物。

  第一位仙女说,“她会非常漂亮的。”

  第二位说,“她将非常聪明。”

  第三位说,“她的一切将很美好。”

  第四位说,“她将很善良。”

  仙女们陆续送上礼物,把世上所有的美好的东西都送给了布莱尔罗丝。第十一位仙女刚刚送上祝福后,房间突然变黑了。一道闪电之后,一个小黑人站在国王和王后面前。

  正是第十三位仙女。

  她尖叫道,“为什么我没有收到洗礼邀请?”

  她因为被排除在外非常生气。

  “所有的仙女都已经给出了祝福,下面是我的,在16岁生日的时候,公主将会被纺锤刺到手然后死去。”

  又一道闪电之后,仙女离开了。

  国王说,“我们还以为她已经死了,我们现在能怎么办呢?”

  王后开始哭泣。

  第十二位仙女走出来了。

  她说,“我的祝福还没有送出,这位仙女的诅咒会实现的,但是我能做出一点改变。她会陷入沉睡,睡上一百年。”大厅里每个人都在谈论这件事情,非常吵闹。

  第二天国王颁布一项公告,命令毁掉所有的纺车和纺锤。整个大地都是纺车被烧毁的火焰。

  今天的内容就介绍到这里了。

  篇二:狼来了

  Once there was a boy who lived on a farm. Every day he had to take his father’s sheep to a hill. One day he tried to play a trick on the other people. He said to himself. I will call “wolf. wolf.” then everyone come to help me. It will be fun when they find out there is no wolf after all. So he cried: “wolf .wolf.” and everyone ran to help him. When they came he just said: “there is no wolf. It was only a joke.” He did this three times. Then one day a wolf really came. “Help! Help! The wolf is here.” called the boy. But everyone said: “No you know that there is no wolf. He is just calling us for fun. There is no danger.” So they did not go to help the boy. The wolf killed all the sheep then.

  从前,有一个住在农场里的孩子。每天,他都要带他父亲的羊到山上去放。

  一天,他想对其他人开一次玩笑。他自言自语说道:“我要叫“狼呀!狼呀!”那么,人人都会来帮我的了。如果,他们发现根本没有狼,那么多有趣呀!”

  因此他叫道:“狼呀!狼呀!”每个人都跑去帮助他。

  当他们来到的时候,他只是说:“这里没有狼,这只是一个玩笑。”

  他这样做了三次。

  然后,有一天,一只狼真的来了。

  “救命!救命!狼来了!”男孩子叫道.

  但人人都说:“我们知道那儿没有狼。他只不过是因为好玩而叫我们。那里没有危险的。”

  于是,他们没有去帮助那个男孩子。狼便把所有的羊都咬死了。

  篇三:一只蚂蚁

  Once there was a little ant. She wanted to get married, but she only wanted to marry the strongest creature.

  She wanted to marry the strongest creature, but she didn’t know who the strongest creature is. She saw the wind blow houses down. So she thought the wind was the strongest creature. She wanted to marry the wind.

  But the wind told the little ant that ht wasn’t the strongest creature. There was a tower in the forest. He had stood there for a thousand years against his force. The tower was the strongest creature.

  “Why do you want to marry me?” the wind asked.

  “Because you are the strongest creature in the world. You are strongest than the wind.” said the ant.

  “You are right. I’m strongest than the wind. But I’m not the strongest creature in the world. Look, how I’m damaged! Can’t you guess who has done this to me? It’s you, ants.”

  At last, the little ant married her own kind. Because they were the strongest creatures.

  从前,有一个小蚂蚁想结婚,但她只想嫁给世界上最强打者。

  她想嫁给强大者,但她不知道谁才是最强大者。她看到风把房子吹倒了,于是她认为风是最强大的,她要嫁给风。

  可风告诉小蚂蚁,他不是最强大者,林中有一座它塔。他顶住风力耸立了一千年,他才是最强大的。

  “为什么你要嫁给我?”塔说。

  “因为你是最强大的,你甚至比风还强大。”蚂蚁说。

  “你说的对,我是比风强大。但我不是最强大的。瞧,我已被损坏成什么样子了。难道你猜不出来是谁把我损坏成这个样子的吗?是你们蚂蚁啊。”塔说。

  最后,小蚂蚁嫁给了她的同类,因为他们才是最强大者。

[儿童英语早教学习]儿童英语小故事大全

http://m.okfie.com/fenxiang/39444/