《凤求凰》传说是汉代的古琴曲,演绎了司马相如与卓文君的爱情故事,看看下面的凤求凰用英语翻译原文吧!

  凤求凰用英语翻译原文

  There is a beauty, see not forget.

  One day is not seen, and the thought is like madness.

  Phoenix fly fly Xi, for the world.

  No beauty, no East wall.

  The language generation Qin Xi, talk about love.

  I see Xu Xi, comfort my wandering.

  May the words in German Xi, hand in hand will.

  Not to fly with you, make me fall.

  The phoenix return to hometown, the world travel for the phoenix.

  When you have no chance, you will have nothing to do!

  Yan Shunv in the boudoir, grieving over the dead poison my gut.

  What is cross neck margin of Yuanyang Hu Xi, antagonistic fly!

  Huang Xi Huang Xi from my dwelling, supporting breed tail wing for the princess.

  Italian friendship heart harmony, in the night from the who?

  Both wings rise and fly, no feeling, I think more sorrow.

凤求凰用英语翻译原文

  有一美人兮,见之不忘。

  一日不见兮,思之如狂。

  凤飞翱翔兮,四海求凰。

  无奈佳人兮,不在东墙。

  将琴代语兮,聊写衷肠。

  何日见许兮,慰我彷徨。

  愿言配德兮,携手相将。

  不得於飞兮,使我沦亡。

  凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。

  时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!

  有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。

  何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!

  凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃。

  交情通意心和谐,中夜相从知者谁?

  双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。

凤求凰诗词_凤求凰用英语翻译原文

http://m.okfie.com/fenxiang/38019/